

Apostille and Document Legalization
By ordering Apostille or Document Legalization services from our company, you save your time. Our staff will complete all necessary applications and submit documents to the relevant authorities.
Apostille: A Quick Solution for Hague Convention Countries
Consular Legalization
Apostillation
The Hague Convention, which took place on October 5, 1961, simplified legalization in the countries participating in this convention. Russia joined the Hague Convention on May 31, 1992. Instead of the consular legalization procedure, the state authority in which the document was executed affixes a stamp—an apostille. An apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document acted, and the authenticity of the seal and stamp with which it is affixed. The timing for affixing an apostille should be clarified with the staff of the translation bureau in each case.
Services We Provide
— Consular legalization
— Apostillation
— Consular legalization at embassies;
— Document legalization for China;
— Document legalization for UAE;
— Document legalization for Vietnam;
— Document legalization for Qatar;
— Document legalization for Kuwait;
— Document legalization for Saudi Arabia;
— Document legalization for Egypt;
— Document legalization for Syria;
— Document legalization for Iraq;
— Document legalization for Lebanon;
— Document legalization for Jordan;
— Document legalization for Afghanistan;
— Document legalization for Tanzania;
— Document legalization for Ethiopia;
— Document legalization for Sudan;
— Document legalization for Algeria;
— Document legalization for Mozambique;
— Document legalization for Angola.
What You Need to Know Before Document Legalization
— Apostille is affixed only on original documents or notarized copies;
— Documents must be issued by official Russian authorities;
— Not all documents are subject to apostillation (see list of exceptions);
— Apostille processing times depend on the type of document and the workload of authorized authorities;
— After apostille is affixed, the document must be translated into the language of the destination country and notarized;
— Apostille is valid indefinitely as long as the document itself is valid.
Not Subject to Legalization
— documents whose integrity has been compromised;
— documents with faded or illegible text;
— documents without seals and signatures of authorized officials;
— documents not certified in the prescribed manner.
When Document Legalization Is Required
Imagine: you are going to another country to work or study, starting a business, getting married, or simply relocating permanently. In each of these cases, you will need to provide Russian documents to local authorities. But how can they verify that your diploma or birth certificate is genuine?
This is what the legalization procedure is for. It confirms that the document is authentic, issued by an authorized Russian authority, signed by an official, and certified with the appropriate seal. Without legalization, your documents may simply not be accepted.
There are two types of legalization: simplified (apostille) and consular (full).
Other Professional Services for You
Our services include professional written translation of texts, documents, and much more.
> 2000 corporate clients choose Polyglot service
Yandex and 2GIS Reviews
"Thank you for the promptness. They translated from Russian to Chinese and certified it with a notary."
Tatiana Naglaya
"👋Hello They know Spanish perfectly, translated quickly and certified with a notary, everything was satisfactory. Keep it up💪"
Evgeny Sorvanov
Quick Order Processing
Time is a very precious resource. We highly value your time and offer various ways to place and receive orders.






